大文库小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第218部分(第1页)

His wife was merry with wine and did not object。 So their lives were spared。

The defeated soldiers returned to their camp。 Zhuge Liang took steps to retrieve the mishap by sending for Ma Dai; Zhao Yun; and Wei Yan; to each of whom he gave special and private orders。

Next day the Mang soldiers reported to the King that Zhao Yun was offering a challenge。 Lady Zhurong forthwith mounted and rode out to battle。 She engaged Zhao Yun; who soon fled。 The lady was too prudent to risk pursuit; and rode home。 Then Wei Yan repeated the challenge; and he also fled as if defeated。 But again the lady declined to pursue。 Next day Zhao Yun repeated his challenge and ran away as before。 Lady Zhurong signaled no pursuit。 But at this Wei Yan rode up and opened a volley of abuse and obloquy。 This proved too much; and she gave the signal to go after him and led the way。 Wei Yan increased his pace; and the lady mander doubled hers; and she and her followers pressed into a narrow road along a valley。 Suddenly behind her was heard a noise; and Wei Yan; turning his head; saw the lady tumble out of her saddle。

She had rushed into an ambush prepared by Ma Dai: Her horse had been tripped up by ropes。 She was captured; bound; and carried off to the Shu camp。 Some of her people endeavored to rescue her; but they were driven off。

Zhuge Liang seated himself in his tent to see his prisoner; and Lady Zhurong was led up。 He bade them remove her bonds; and she was conducted to another tent; where wine was laid before her。 Then a message was sent to Meng Huo to say that she would be exchanged for the two captive leaders。

The King agreed; and Ma Zheng and Zhang Ni were set free。 As soon as they arrived; the lady was escorted by Zhuge Liang himself to the mouth of the ravine; where Meng Huo weled her both gladly and angrily。

Then they told Meng Huo of the ing of the King of the Bana Ravine; and he went out to meet Mu Lu。 Mu Lu rode up on his white elephant; dressed in silks; and with many gold and pearl ornaments。 He wore a double sword at his belt; and he was followed by the motley pack of fighting animals that he fed; gamboling and dancing about him。

Meng Huo made him a low obeisance and then poured out his tale of woes。 Mu Lu promised to avenge his wrongs and was led off to a banquet which had been prepared。

Next day the deliverer went out to battle; with his pack of wild creatures in his train。 Zhao Yun and his colleague Wei Yan quickly made their array of footmen and then took their station in front side by side and studied their opponents。 The Mang banners and weapons were all extraordinary。 Most of the warriors wore no armor and none wore any clothing。 Their faces were sunburned。 They carried four sharp pointed knives in their belts。 Signals were not given by drum or trumpet; but by a gong。

King Mu Lu had two swords in his belt and carried a hand bell。 He urged his white elephant forward and emerged from between his flags。

〃We have spent all our life in the battlefields; but we have never seen the like of this before;〃 said Zhao Yun。

As they talked to one another; they noticed that the opposing leader was mumbling something that might be a spell or a curse; and from time to time he rang his bell。 Then suddenly the wind got up; stones began to roll and sand to fly; and there was a sound as of a heavy shower of rain。 Next a horn rang out; and thereupon the tigers and the leopards; and the wolves and the serpents; and all the other wild beasts came down on the wind snapping and clawing。 How could the soldiers of Shu stand such a thing as that? So they retreated; and the Mangs came after them fiercely; chasing and slaying their enemies as far as the city of Three Rivers。

Zhao Yun and Wei Yan mustered their defeated troops and went to their leader to confess their failure。 Zhuge Liang; however; was neither angry nor dejected。

〃The fault is not yours;〃 he said。 〃Long ago; when I was still in my rustic hut; I knew the Mangs possessed certain powers over beasts; and I provided against this adventure before we left Shu。 You will find twenty big sealed carts in the baggage train。 We will use half of them now。〃

He bade his staff bring forward ten of the red box…carts; the other ten black carts were left untouched。 They all wondered what would happen。 Then the carts were opened; and they turned out to be carved and colored models of huge wild beasts; with coats of worsted; teeth and claws of steel; each could acmodate ten people。 Choosing one hundred beasts; he told off a thousand troops and bade them stuff the mouths of the beasts full of inflammables。

Next day the army of Shu marched out to the attack and were arrayed at the entrance to the Silver Pit Ravine。 The Mang soldiers went into the ravine and told their king。 Mu Lu; thinking himself perfectly invincible; did not hesitate; but marched out; taking Meng Huo with him。 Zhuge Liang; dressed in the simple robe of a Taoist; went out in his light chariot。 In his hand he held a feather fan。 Meng Huo; who recognized his enemy; pointed him out to Mu Lu。

〃That is Zhuge Liang in that small chariot。 If we can only capture him; our task is done。〃

Then Mu Lu began to mutter his spells and to ring his bell。 As before; the wind got up and blew with violence; and the wild beasts came on。

But at a wave of the simple feather fan; lo! the wind turned and blew the other way。 Then from out of the host of Shu there burst the horrible wild beasts。 The real wild beasts of the Mang saw rushing down upon them huge creatures; whose mouths vomited flames and whose nostrils breathed out black smoke。 They came along with jingling bells; snapping and clawing; and the real beasts turned tail and fled in among the host of their own side; trampling them down as they sped。 Zhuge Liang gave the signal for a general onset; and his troops rushed forward with beating drums and blaring trumpets。 Mu Lu was killed in the melee。 Meng Huos whole clan fled in panic and tore up among the hills out of the way。 And thus the Silver Pit Ravine was taken。

Next day; as Zhuge Liang was telling off parties to search for and capture the King; it was announced that the brother…in…law of Meng Huo; Chief Dai Lai; having vainly tried to persuade the King to yield; had made prisoners of him and his wife and all his clan and were bringing them to Zhuge Liang。

Hearing this; Zhang Ni and Ma Zheng were called and received certain orders; upon which they hid themselves in the wings of the tent with a large body of sturdy warriors。 This done; Zhuge Liang ordered the keepers to open the gates; and in came Chief Dai Lai with Meng Huo and his people in custody。

As Dai Lai bowed at the entrance of the hall; Zhuge Liang called out; 〃Let my strong captors appear!〃

欲之海  我和一个妓女的纯情故事  野人凶猛  契约内婚姻 作者:沐声  审计风雨:豆豆升职记  血夜爱上猫  重生之为我而狂  七号簿  重金属外壳  幻想乡游戏  官场春秋  炒股就是炒心态  美女总裁爱上我  爱上酷蛇王  南方·爱  地球online  悬疑志·合刊  冷酷太子  大唐乘风录之洛阳天擂  都市危情  

热门小说推荐
发个微信去天庭

发个微信去天庭

当秦奋手机微信摇出了天庭朋友圈,他发现自己的人生变了,但天庭的变化更惊悚。想要金点子,行,拿东西来换,我不挑食。超市,串串香,等一系列熟悉的东西对原有的天庭造成了冲击。秦奋看着天庭的物产,发现自己似乎要发了。种田,数钱,好多事要做。我是先吃蟠桃呢,还是九转金丹。签已过,人品嘛,我很有节操可以吗?求点求收求票票,求包...

艳魂咒飘零的风

艳魂咒飘零的风

一个失业失恋的落魄男子,遇上一个奇怪的老人,加上一个奇怪的项链之后,金钱,美女,似乎全都是从天而降,而事情却又没有这么简单,这一切,需要有魂灵去修炼!...

天道图书馆

天道图书馆

关于天道图书馆张悬穿越异界,成了一名光荣的教师,脑海中多出了一个神秘的图书馆。只要他看过的东西,无论人还是物,都能自动形成书籍,记录下对方各种各样的缺点,于是,他牛大了!教学生收徒弟,开堂授课,调教最强者,传授天下。灼阳大帝,你怎么不喜欢穿内裤啊?堂堂大帝,能不能注意点形象?玲珑仙子,你如果晚上再失眠,可以找我嘛,我这个人唱安眠曲很有一套的!还有你,乾坤魔君,能不能少吃点大葱,想把老子熏死吗?这是一个师道传承,培养指点世界最强者的牛逼拉风故事。ps已有完本拳皇异界纵横八神庵无尽丹田等书,热血文,质量保证,可入坑!...

歌王

歌王

在我心中,曾经有一个梦,  要用歌声让你忘了所有的痛。  灿烂星空,谁是真的英雄,  平凡的人们给我最多感动。    重生平行世界,缔造歌王传奇!...

蜀山魔门正宗

蜀山魔门正宗

蜀山有玄门正宗,一家独大。主角修炼的是魔门正宗。群号紫云宫22117110。...

余生有你,甜又暖

余生有你,甜又暖

刚发现自己会被裴聿城的意识附身时,林烟是拒绝的。明明在酒吧蹦迪,一醒来,躺在了荒郊野岭。明明在家里打游戏,一醒来,站在了欧洲大街。明明在跟男神烛光晚餐,一醒来,站在了男洗手间。这日子没法过了!后来的林烟大佬求上身,帮我写个作业!大佬求上身帮我考个试!大佬求上身,帮我追个男神!大佬听说生孩子挺疼...

每日热搜小说推荐