手机浏览器扫描二维码访问
But almost immediately he heard a shout; and ambushing troops appeared in front of him。 He jumped on his horse to look about him; and saw a great cloud of dust rising among the hills。 He disposed his troops for defense; but the shouting quickly came nearer; and then Hu Ban and Wu Yi appeared advancing towards him。 Retreat was impossible for Guan Xing and Liao Hua had blocked the road。
The hills were on both sides; and from the hill…tops came shouts of 〃Dismount and yield!〃
More than half did surrender。 Qin Liang rode out to fight; but he was slain by Liao Hua。
Zhuge Liang put the Wei soldiers who had e over to his side in one of the rear divisions。 With their dress and arms; he disguised five thousand of his own troops so that they looked like his enemies; and then he sent this division………under Guan Xing; Liao Hua; Wu Yi; and Hu Ban………to raid Cao Zhens camp。 Before they reached the camp; they sent one of their number ahead as a galloper to tell Cao Zhen that there had been only a few men of Shu and they had all been chased out of sight; and so lull him into security。
This news satisfied Cao Zhen。
But just then a trusty messenger from Sima Yi came with a message: 〃Our troops have fallen into an ambush; and many have been killed。 Do not think any more about the wager: That is canceled。 But take most careful precautions。〃
〃But there is not a single soldier of Shu near;〃 said Cao Zhen。
He told the messenger to go back。 Just then they told him Qin Liangs army had returned; and he went out to meet them。 Just as he got near; someone remarked that some torches had flared up in the rear of his camp。 He hastened thither to see。 As soon as he was out of sight; the four leaders waved on their troops and dashed up to the camp。 At the same time Ma Dai and Wang Ping came up behind; and Ma Zheng and Zhang Yi came out。
The soldiers of Wei were trapped and helpless。 They scattered and fled for life。 Cao Zhen; protected by his generals; fled away eastward。 The enemy chased them closely。 As Cao Zhen fled there arose a great shouting; and up came an army at full speed。 Cao Zhen thought all was lost; and his heart sank; but it was Sima Yi; who drove off the pursuers。
Though Cao Zhen was saved; he was almost too ashamed to show his face。
Then said Sima Yi; 〃Zhuge Liang has seized Qishan; and we cannot remain here。 Let us go to River Wei; whence we may try to recover our lost ground。〃
〃How did you know I was in danger of defeat?〃 asked Cao Zhen。
〃My messenger told me that you said there was not a single soldier of Shu near; and I knew Zhuge Liang would try to seize your camp。 So I came to your help。 The enemys plan succeeded; but we will say no more about that wager。 We must both do our best for the country。〃
But the fright and excitement made Cao Zhen ill; and he took to his bed。 And while the army were in such a state of disorder; Sima Yi was afraid to advise a return。 They camped at River Wei。
After this adventure Zhuge Liang hastened back to Qishan。 After the soldiers had been feasted and services recognized; the four discontented leaders………Wei Yan; Chen Shi; Du Qiong; and Zhang Ni………came to the tent to apologize。
〃Who caused the loss?〃 said Zhuge Liang。
Wei Yan said; 〃Chen Shi disobeyed orders and rushed into the valley。〃
〃Wei Yan told me to;〃 said Chen Shi。
〃Would you still try to drag him down after he rescued you?〃 said Zhuge Liang。 〃However; when orders have been disobeyed; it is useless to try and gloze it over。〃
Zhuge Liang sentenced Chen Shi to death; and he was led away。 Soon they brought his head into the presence of the assembled generals。 Zhuge Liang spared Wei Yan as there was yet work for him to acplish。
After this; Zhuge Liang prepared to advance。 The scouts reported that Cao Zhen was ill; but was being treated by doctors in his tent。
The news pleased Zhuge Liang; and he said to his officers; 〃If Cao Zhens illness is slight; they will surely return to Changan。 They must be delayed by his serious sickness。 He stays on so that his soldiers may not lose heart。 Now I will write him such a letter that he will die。〃
Then he called up the soldiers of Wei who had yielded; and said to them; 〃You are Wei troops; and your families are all over there: It is wrong for you to serve me。 Suppose I let you go home?〃
They thanked him; falling prostrate and weeping。
Then Zhuge Liang continued; 〃Friend Cao Zhen and I have a pact; and I have a letter for him which you shall take。 The bearer will be well rewarded。〃
They received the letter and ran home to their own tents; where they gave their mander…in…Chief the letter。 Cao Zhen was too ill to rise; but he opened the cover and read:
〃The Prime Minister of Han; Zhuge Liang; to the Minister of War; Cao Zhen:
〃You will permit me to say that a leader of an army should be able to go and e; to be facile and obdurate; to advance and retire; to show himself weak or strong; to be immovable as mountains; to be inscrutable as the operations of nature; to be infinite as the universe; to be everlasting as the blue void; to be vast as the ocean; to be dazzling as the lights of heaven; to foresee droughts and floods; to know the nature of the ground; to understand the possibilities of battle arrays; to conjecture the excellencies and defects of the enemy。
〃Alas! One of your sort; ignorant and inferior; rising impudently in heavens vault; has had the presumption to assist a rebel to assume the imperial style and state at Luoyang; to send some miserable soldiers into Xie Valley。 There they happened upon drenching rain。 The difficult roads wearied both soldiers and horses; driving them frantic。 Weapons and armors littered the countryside; swords and spears covered the ground。 You; the mander…in…Chief; were heart…broken and cowed; your generals fled like rats。 You dare not show your faces at home; nor can you enter the halls of state。 The historians pens will record your defeats; the people will recount your infamies: Sima Yi is frightened when he hears of battle fronts; Cao Zhen is alarmed at mere rumors。 My soldiers are fierce and their steeds strong; my great generals are eager as tigers and majestic as dragons。 I shall sweep the Middle Land bare and make Wei desolate。〃
野人凶猛 契约内婚姻 作者:沐声 官场春秋 美女总裁爱上我 地球online 审计风雨:豆豆升职记 欲之海 炒股就是炒心态 重生之为我而狂 我和一个妓女的纯情故事 七号簿 血夜爱上猫 大唐乘风录之洛阳天擂 都市危情 重金属外壳 冷酷太子 悬疑志·合刊 南方·爱 幻想乡游戏 爱上酷蛇王
当秦奋手机微信摇出了天庭朋友圈,他发现自己的人生变了,但天庭的变化更惊悚。想要金点子,行,拿东西来换,我不挑食。超市,串串香,等一系列熟悉的东西对原有的天庭造成了冲击。秦奋看着天庭的物产,发现自己似乎要发了。种田,数钱,好多事要做。我是先吃蟠桃呢,还是九转金丹。签已过,人品嘛,我很有节操可以吗?求点求收求票票,求包...
一个失业失恋的落魄男子,遇上一个奇怪的老人,加上一个奇怪的项链之后,金钱,美女,似乎全都是从天而降,而事情却又没有这么简单,这一切,需要有魂灵去修炼!...
关于天道图书馆张悬穿越异界,成了一名光荣的教师,脑海中多出了一个神秘的图书馆。只要他看过的东西,无论人还是物,都能自动形成书籍,记录下对方各种各样的缺点,于是,他牛大了!教学生收徒弟,开堂授课,调教最强者,传授天下。灼阳大帝,你怎么不喜欢穿内裤啊?堂堂大帝,能不能注意点形象?玲珑仙子,你如果晚上再失眠,可以找我嘛,我这个人唱安眠曲很有一套的!还有你,乾坤魔君,能不能少吃点大葱,想把老子熏死吗?这是一个师道传承,培养指点世界最强者的牛逼拉风故事。ps已有完本拳皇异界纵横八神庵无尽丹田等书,热血文,质量保证,可入坑!...
在我心中,曾经有一个梦, 要用歌声让你忘了所有的痛。 灿烂星空,谁是真的英雄, 平凡的人们给我最多感动。 重生平行世界,缔造歌王传奇!...
蜀山有玄门正宗,一家独大。主角修炼的是魔门正宗。群号紫云宫22117110。...
刚发现自己会被裴聿城的意识附身时,林烟是拒绝的。明明在酒吧蹦迪,一醒来,躺在了荒郊野岭。明明在家里打游戏,一醒来,站在了欧洲大街。明明在跟男神烛光晚餐,一醒来,站在了男洗手间。这日子没法过了!后来的林烟大佬求上身,帮我写个作业!大佬求上身帮我考个试!大佬求上身,帮我追个男神!大佬听说生孩子挺疼...